• 海外赴任時の車の売却はJCM

お気に入り一覧 お気に入り登録 お気に入り解除

(川平さん風に) 所有格なんです~



以前の記事を掲載して一晩経った翌朝、ふと間違いに気づいて慌てて直しました。

英会話 ― 逆に甘えが効かないのは!!


今は修正してしまっていますが、どこだったか分かる方はさすがです!(他にも気がついてない点があるかも知れませんが!)


実はMcDonaldと書いていました。まだまだネイティヴ的な感覚になり切れていないところです。


日本でいう「〇〇商店」というケースで、英語では所有格を使って「〇〇's Shop」なり「〇〇's Restaurant」などと言います。


そして往々にしてShopなりRestaurantがとれてしまい、「〇〇's」だけが商号・屋号として残っているケースが多いようです。


例えばおそらく McDonald'sも「McDonald's Restaurant」とか「McDonald's Hamburgers」といった意味合いから「McDonald's」だけになっているのでしょう。


アメリカでよく聞く、Macy's、 Bloomingdale'sといったデパートもこの類でしょうね。


一方で「〇〇商店」式の商号・屋号ではなく、'sをつけていないものもたくさんあります。
有名どころでは、Wall mart, Target、(日本では馴染みのない方も多いかもしれませんが)デパートの一つであるSearsは'sではありません。


このSearsのようにsで終わるものはアメリカ人でも混乱しているケースがあるようで、この辺りの話は下記リンクにあります。アメリカで本屋の大手であるBarnes and NobleもよくBarnes And Noble'sと勘違いしている人もいるようで、けっこう面白いです。
Store names & possessive




よろしければ、クリックいただけると嬉しいです♪
にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ

続きを読む

ブログ紹介

カリフォルニアの陽射しの中で Nolanの英語とアメリカ生活のブログ♪

http://nolan00267.blogspot.com

英語と英語学習、子供たちの学校も含めたアメリカ生活やアメリカ生活情報について綴ります。留学生や駐在員など渡米を計画している人、あるいは英語やアメリカ生活に興味を持っている人に役立つような情報をお伝えできればと思います。

このブログの最新記事

これで漏れ無し!海外赴任前の準備方法

チャートとチェックリストを使って、
海外赴任前の準備項目を確認しながら情報を収集して準備に備えましょう!

海外赴任準備チェックリストを確認する

書籍版のご案内

海外赴任ガイド 到着から帰国まで

書籍版「海外赴任ガイド」は各種ノウハウや一目で分かりやすい「海外赴任準備チャート」などをコンパクトな一冊にまとめております。海外赴任への不安解消に繋がる道しるべとしてご活用ください。

書籍版の詳細

プログライターの方

海外赴任ブログを登録する

あなたのブログを登録してみましょう!

プログライターの方

海外赴任ガイドのSNS

Twitter アカウントをみる

たいせつにしますプライバシー 10520045