• 海外赴任時の車の売却はJCM

お気に入り一覧 お気に入り登録 お気に入り解除

【英語で表現】目の中に入れても痛くない~


アルコムのお友達が、日記で お孫さんが可愛くてしかたないと書いていらっしゃいました。本当にそうでしょうね♪

孫に会ってきました。


で、ふと思いました。英語でなんか良い言い回しがあるのでしょうか~



あった、あった、ありました~ The apple of one's eye♪ inでなくてof、そしてeyeはやっぱり単数形ですね~


次のリンクなんかはとても分かりやすいですね♪



    
リンゴの季節がやって来ましたね☆スーパーマーケットでリンゴを
見ていたら、思い出したのが本日の英語表現the apple of one's eyeです。

直訳すると、「目の中のリンゴ」(!)ですが、英語では慣用表現として、
「(目の中に入れても痛くないぐらい)とっても愛おしい人・存在」を意味します。

Your Dictionary.comで英語の解説を調べたところ、
Special favorite, beloved person or thing
例)The youngest was the apple of his father's eye.
(一番下の男の子は、父親にとって目の中に入れても痛くないくらい、かわいい)
と紹介していました。




どれだけ一般的な言い回しなのか念のために調べてみましたが、googleでもけっこう出てきますね。 ちなみに下の写真はamazonからですが、こんなオルゴールもしょうひんとしてあります~


説明文を読んでも、十分使えそうな表現です~





    
"Apple Of My Eye" Music Box: Gift For Granddaughter by The Bradford Exchange

Show your granddaughter she's the apple of your eye with this darling apple music box, exclusively from The Bradford Exchange

Fully sculpted in lustrous, triple-fired Heirloom Porcelain® and hand-glazed in rich red hues, this apple of my eye music box is shaped like an apple and opens on a 22K gold Limoges-style hinge

Opens to reveal the heartfelt sentiment, "My Granddaughter, My Joy You're the Apple of my Eye

The double frame surrounding the sentiment and the apple's stem and leaf are lavished with a golden finish while the clasp is gleaming in 22K gold
    Plays "Thank Heaven for Little Girls" at the turn of a key




よろしければ、クリックいただけると嬉しいです♪
にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ

 

続きを読む

ブログ紹介

カリフォルニアの陽射しの中で Nolanの英語とアメリカ生活のブログ♪

http://nolan00267.blogspot.com

英語と英語学習、子供たちの学校も含めたアメリカ生活やアメリカ生活情報について綴ります。留学生や駐在員など渡米を計画している人、あるいは英語やアメリカ生活に興味を持っている人に役立つような情報をお伝えできればと思います。

このブログの最新記事

これで漏れ無し!海外赴任前の準備方法

チャートとチェックリストを使って、
海外赴任前の準備項目を確認しながら情報を収集して準備に備えましょう!

海外赴任準備チェックリストを確認する

書籍版のご案内

海外赴任ガイド 到着から帰国まで

書籍版「海外赴任ガイド」は各種ノウハウや一目で分かりやすい「海外赴任準備チャート」などをコンパクトな一冊にまとめております。海外赴任への不安解消に繋がる道しるべとしてご活用ください。

書籍版の詳細

プログライターの方

海外赴任ブログを登録する

あなたのブログを登録してみましょう!

プログライターの方

海外赴任ガイドのSNS

Twitter アカウントをみる

たいせつにしますプライバシー 10520045